上海外国语大学梅德明教授做客“新外之声”讲坛

日期:2013-06-14浏览:

本网讯 6月9日下午,上海外国语大学海外合作学院院长梅德明教授做客体育新闻传播与外语学院“新外之声”讲坛,为师生做“当代中国的英语教学与口译”专题讲座。这也是新外学院英语专业建设10周年总结之系列活动之一。讲座由新外学院副院长陈丽江主持。
讲座伊始,梅教授从“80后、90后及00后的主题班会”、“最牛辞职信”等素材引入到讲座的正题,介绍了一些生动有趣的日常英文用语,点出了一些误用英文单词的现象,同时贯穿大量中国古代文学知识,使同学们意识到学好母语是做好翻译的工作的重要条件。随后梅教授针对口译学进行详细讲解,对同学们在口译考试中常出现的问题进行了总结,同时指出学好外语必须有扎实的基础,口译能力的提高没有捷径可走,要长年累月地积累知识,最终才能达到量变到质量的飞跃。而翻译学这一工作在未来的前景是非常好的,他鼓励同学们在学习中能够切实重视在翻译方面的学习,提高自身能力,认识自己了解自己,做好自我学习的规划,为将来打下坚实的基础。讲座结束后,梅教授与现场同学进行问答交流,并为其幽默风趣的回答与灵活的应变所深深感染,会场的气氛十分热烈。
梅德明教授为教育部直属出国留学人员培训部主任,国家级英语教学团队负责人,国家级特色专业“英语专业”建设负责人,国家级精品课程和上海市精品课程建设负责人。现主要从事语言学与应用语言学研究和口译研究,学术成果总计达1000多万字,所编写的高校教材均获得“高校优秀教材奖”,并在2011年获得“第六届上海高等学校教学名师奖”。
[作者/李歌]
[报送单位/体育新闻传播与外语学院]
[责任编辑/胡德平]
2013-6-14